Det är skillnad på att ”ha en” och att ”va en”. Ok?
2
kommentarer:
Anonym
sa...
Håller verkligen med.
Ursäkta om jag avviker från ämnet men tycker ni inte att det saknas en svensk motsvarighet till "being a prick"? "Han kan verkligen vara en snopp ibland."
Låt oss använda en metafor och kalla det "en säkerhetsventil" för medarbetarna på kontoret Skogen. Det är alltså bloggen som är ventil. Kontoret är tryckkokaren.
Och, eftersom frågan har dykt upp: ja, vi skriver under pseudonym. Hela bunten.
2 kommentarer:
Håller verkligen med.
Ursäkta om jag avviker från ämnet men tycker ni inte att det saknas en svensk motsvarighet till "being a prick"? "Han kan verkligen vara en snopp ibland."
Anonym: Vi får skicka ut en efterlysning på www.
Skicka en kommentar