Få saker verkar kunna uppröra "folk och fä" år 2010. Men jag har hittat en. Istället för att säga haricots verts, brytbönor eller harikåvär har jag provat att kalla dem för kåvärer. Ni vet, lite på kul. Exempel: Vill du vara gullig och skicka kåvärerna?
Alltså, herregud. Frankofiler kastar sig mot mig från alla håll och berättar hur det egentligen ligger till. De börjar liksom stråla av medelklassens bildningsideal, förvandlas till lärare och ba: Haricots betyder bönor och verts betyder gröna. Det går inte att säga kåvärer. Det betyder ingenting. Och jag ba: *fnissar*
En annan grej som verkar funka rätt bra är att använda engelska och säga I guess, men att uttala det lite fel. Prova att låta uet höras lite. Ungefär som i quest. Det verkar kunna reta folk till ett milt vansinne. De ba: Gess! Stumt u.
onsdag, februari 17
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
13 kommentarer:
Annars kan du ju göra som en av mina kompisar gjort fram tills dess att hon gick i 9:an: säga p-sykolog och p-sykologi. Men mycket tonande och ljudande P. Fast hon gjorde det inte medvetet, hon trodde att det hette så!
Hälsporren: Som klassikern pe-salmboken, va? Kan driva vem som helst till vansinne. Om man nu är på det humöret.
P-stav.
Pzzzztav.
Donny Hedlund: Va?
PRAKTIKANTEN, EN PROVOKATÖÖÖÖR IBLAND OSSSSSZZZZ
KATLA: *strem*
Meh, jag spann ju bara vidare på hela grejen med p-sykolog ju.
Donny Hedlund: Ibland är man på "det humöret" bara. Och det gick ut över dig. Sorry, det var inte schysst av mig. *sorry*
Hahaha! *roligt*
Sara: Jo, ibland är det kul "att trycka på folks knappar".
Loves it! Kåvärer. "Goda kåvärer de hära!"
It's all gonna be fine: Var beredd på "reaktioner". *varnar*
Skicka en kommentar