tisdag, april 7

Fortsättning

Det finns ju en hel del annat som är kul på andra språk. Vi kan dra till med ”kattunge”. Dårå. In english, please: ”pussy”.

Man ba: Pussi-pussi, lilla gumman.

Hehe. *hehe*

12 kommentarer:

  1. hundflicka = bitch
    (inte jag som bestämt att det ska var så)

    SvaraRadera
  2. .pepotator: Varning! Många uppfattar en negativ "ton" i just det ordet. *varnar*

    SvaraRadera
  3. precis. och som "alla" "ser" här, helt i onödan.
    man menar alltså en gollig hundbebisflicka när man säger det (kanske).

    SvaraRadera
  4. .pepotator: Man kan ju "hålla det öppet".

    SvaraRadera
  5. vi kan säga att det är en introvert interrogativ anagramatisk tolkningsfråga. *säger*

    SvaraRadera
  6. Eller cock = tupp.

    Komsi komsi lilla tuppen.

    Cum cum, little cock.

    SvaraRadera
  7. .pepotator: Så säger vi! *säger*

    30+: Hehe. *hehe*

    SvaraRadera
  8. Så Pussycat Dolls heter alltså egentligen Kussimurradockorna.

    *eureka*

    Ah...det förklarar en del.

    SvaraRadera
  9. Man vill iaf inte heter Jerker och bo i England.

    Helst inte Fanny heller, fast en del gör visst det, har jag hört.

    SvaraRadera
  10. Piakvinnan: "Kussimurradockorna" Hehe. *hehe*

    Doris: Eller Mr Small Penis! Om folk skulle garva? Någe! Om man skulle "få till" det? Knappast.

    SvaraRadera
  11. Dick är ju en klassiker.
    Finns ju även folk som heter "Head" i efternamn. *raljerar*

    SvaraRadera